Перевод "Planet of the Apes" на русский

English
Русский
0 / 30
Planetпланета
theтем тот
Apesобезьяна обезьянничать обезьянничание
Произношение Planet of the Apes (планит овзи эйпс) :
plˈanɪt ɒvðɪ ˈeɪps

планит овзи эйпс транскрипция – 30 результатов перевода

This thing!
From "Planet of the Apes"?
What is it?
Этот плакат!
Он из "Планеты обезьян"?
Что такое? Юкио?
Скопировать
- "It's a madhouse!
." - Planet of the Apes,
- Can I finish, please?
- "Это сумасшедший дом!
Сумасшедший..." - "Планета обезьян"
- Можно мне закончить?
Скопировать
..house! ."
Planet of the Apes, OK, good.
Me. Uh...
...дом!"
"Планета обезьян".
Итак, хорошо.
Скопировать
You are the one who likes this stuff
"Planet of The Apes"!
I went to see this movie while I was still in high school
Это Вам они нравятся...
"Планета обезьян"!
Я смотрела ее в кино ещё в школе!
Скопировать
The light softly refracted on her perky nipples, as the pubes on the mound of Venus tucked between her firm thighs glittered like a river of liquid silk.
Like a space farer stuck on the planet of the apes.
There are three things that grant me the strength to survive this:
Свет мягко падал на её круто торчащие соски, в то время как её венерин пушок между крепкими бёдрами мерцал потоком струящегося шёлка.
Иногда я представляю себя современным Робинзоном Крузо на необитаемом острове, полном голых дикарей, астронавтом, потерпевшим крушение на планете обезьян.
Три вещи придают мне силы всё это выдержать:
Скопировать
He and Bigfoot run the candy counter at the Bukuvu Cineplex.
Now playing on all 14 screens: Planet of the Apes.
Bigfoot?
- Вместе с ети подсчитывает доходы от любопытных простаков.
Аттракцион называется: , Планета обезьян".
Макс, это куда интересней, чем белый...
Скопировать
I don't know, guys.
There's no way it's better than The Planet of the Apes.
I mean, those apes were really good actors.
Я не знаю, слышал что кино нормальное.
Никак это не может быть лучше Планеты обезьян.
Те обезьяны действительно хорошие актеры.
Скопировать
Then you see the Statue of Liberty on the beach.
Planet of the Apes?
Yeah.
А потом показывают Статую Свободы на берегу.
- И это последний фильм, который ты видел? "Планета обезьян"?
- Да.
Скопировать
I don't care if she does 12 books of herself naked.
Zaius from Planet of the Apes. Oh!
Someone else is in here. Yeah?
Забудь, не волнуйся.
Забудь про аварию, скорее всего это была моя вина, и проблемы будут у меня и...
И ты такая милая.
Скопировать
That's Roddy McDowall.
Andie MacDowell is the guy from Planet of the Apes.
-Thank you.
- Родди Макдауэлл.
А Энди Макдауэлл - это мужик из "Планеты обезьян".
- Спасибо.
Скопировать
Don't you think there is an inherent danger... in sending under-qualified civilians into space?
The only danger is... if they send us to that terrible Planet of the Apes.
Wait a minute.
Вам не кажется что есть определенная опасность посылать в космос неподготовленных граждан?
Опасность будет грозить, только если нас пошлют на ужасную планету обезьян.
Минутку.
Скопировать
I'm sick of niggers.
It's like I come to work, it's Planet of the Apes.
I don't like being around them.
Меня тошнит от нигеров.
Как будто я прилетаю на работу на планету обезьян.
Мне не нравится тут находиться.
Скопировать
A Wookiee?
A Planet of the Apes guy?
- Special.
Вуки?
Человек-обезьяна?
- Особенный.
Скопировать
I am Captain Juergen Thorsten Kork from the
Planet of the Apes. Sorry.
Bring me a Quattro staggioni, okay?
! Партайгенацвале Корк с Планеты Обезьян!
Пардон.
- Быстро тащите сюда "Кватро Стаджиони"! Понятно?
Скопировать
Holy...
You know The Planet of the Apes?
- I was in that movie.
Черт...
Ты смотрела "Планету обезьян"? - Да.
Я в этом фильме снимался.
Скопировать
I won't tell you which "what if" it is but it's along the same lines but with a different animal.
Without giving too much away, think Planet Of The Apes.
This eve's tale o' blood is an allegory.
Я не скажу вам точно, о каком именно, но суть его примерно та же, что и с крысой, только животное тут другое.
Не буду ходить вокруг да около - подумаете о "Планете обезьян".
Сегодняшняя кровавая история - аллегория.
Скопировать
That's an order!
Planet of the Apes was a fine picture.
What's that?
Это закон!
По крайней мере я могу согласиться с этим. "Планета Обезьян" - вполне приличный фильм.
Что это?
Скопировать
That's a negatory.
But there's a Planet of The Apes marathon at the NuArt today.
Five movies, two hours apiece..
Обломчик.
Но сегодня в NuArt марафон "Планеты Обезьян".
Пять фильмов, по два часа на каждый...
Скопировать
Yeah, I think so.
I know Speedman got everyone convinced we out here making Planet of the Apes on YouTube or some shit,
You wanna get shot by a real motherfucker?
Да, наверное.
Спидмен всех убедил, что мы тут снимаем "Планету Обезьян" для YouTube Только я на это не куплюсь.
- Ты хочешь снять кино на хрен?
Скопировать
And that someone would have to be either desperate, stupid, or just plain willing to do anything to impress him.
Planet of the Apes, huh?
Planning on watching that alone?
И этот кто-то был бы либо отчаянно тупым, или желающим сделать что угодно, чтобы произвести на Кейси впечатление.
"Планета обезьян", да?
Хотел посмотреть её сам?
Скопировать
Something happens--
Again, lot of your information from the "planet of the apes."
World ends, right?
Что-то происходит...
Опять, ты получаешь слишком много информации из "Планеты обезьян".
Конец света, так?
Скопировать
He's oozing a musky, caveman-esque, primitive satisfaction.
Like Heston in "Planet of the Apes".
And it didn't matter that that world was ruled by orangutans, because Heston went straight for the mute chick in the loincloth.
От него прям несет мускусным, а-ля-пещерный человек, примитивным удовлетворением.
Он как Хестон в "Планете обезьян".
И неважно, что планетой управляют орангутаны, Хестон кинулся на немую девицу в набедренной повязке.
Скопировать
But we're to blame. We confused the notion of property with the notion of home and we thought that our homes made us rich, because estate agents lied to us, obviously, about how much they were worth. Then we spent that money that we didn't really have on rubbish.
A new car, an expensive hat, a complete set of all the Planet Of The Apes films on DVD in a box... which
No-one needs a boxed set of all the Planet Of The Apes films.
Но винить надо нас. сколько они стоят на самом деле. на мусор.
мусор. полный сборник фильмов "Планета Обезьян" на DVD... в боксе... который никому не нужен.
Никому не нужен полный сборник фильмов "Планета обезьян".
Скопировать
Rubbish, rubbish, rubbish. A new car, an expensive hat, a complete set of all the Planet Of The Apes films on DVD in a box... which no-one needs.
No-one needs a boxed set of all the Planet Of The Apes films.
One and two, yes - Planet Of The Apes and Beneath The Planet Of The Apes.
мусор. полный сборник фильмов "Планета Обезьян" на DVD... в боксе... который никому не нужен.
Никому не нужен полный сборник фильмов "Планета обезьян".
Первый и второй - да: "Планета обезьян" и "Под Планетой обезьян".
Скопировать
No-one needs a boxed set of all the Planet Of The Apes films.
One and two, yes - Planet Of The Apes and Beneath The Planet Of The Apes.
Maybe the third one - Escape From - at a push.
Никому не нужен полный сборник фильмов "Планета обезьян".
Первый и второй - да: "Планета обезьян" и "Под Планетой обезьян".
Ну может третий - "Побег с..." - как бонус.
Скопировать
Because I found a heart, I told a lie
"Planet of the Apes"
"Purple Noon"
Ведь у меня теперь есть сердце.
"Планета обезьян".
"На ярком солнце".
Скопировать
Yes, he's had a few run-ins with monkeys, hasn't he?
Charlton Heston, he did Planet Of The Apes, and er... he not only played his role but he was all the
That's what people don't know.
Он немного уже знаком с обезьянами, да?
Чарлтон Хэстон, Ну тот что сделал " Планету Обезьян" и э... Он не только сыграл свою роль, но ещё и всех обезьян.
Это то чего простые смертные не знают.
Скопировать
There was one shot in the comic that wasn't in the movie which was a bunch of apes pulling the head off the Lincoln Memorial and replacing it with a monkey head.
When I saw Planet of the Apes, I was like:
"That's fucked up!
И вот я смотрю "Планету обезьян", и вдруг: "Во пиздец! Это ж из моего комикса.
"Достань-ка Chasing Dogma". Затем: "Глянь такую-то страницу".
Тот глядит и: "Мать моя!
Скопировать
Not to mention that he--
Who's the Planet-of-the Apes-looking lady in the dress?
That's my father.
Не говоря уже о том, что он не...
А кто эта женщина в платье, похожая на кого-то из "Планеты Обезьян" ?
Это мой отец.
Скопировать
But I guess Tim Burton finally saw one.
Because during the summer, right before Jay and Bob came out and after Planet of the Apes came out there
At the end of Planet of the Apes... Hope I'm not spoiling it for anyone.
и после выхода "Планеты обезьян"
на шестой странице New York Post тиснули статейку, где Бёртон перемывал мне кости. В финале "Планеты обезьян" -- надеюсь, не спойлер, -- Марки Марк возвращается в своё время...
Ну, блядь, скажите, это не Марки Марк.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Planet of the Apes (планит овзи эйпс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Planet of the Apes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить планит овзи эйпс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение